阴天带着奶牛安全抵达那个破旧的农场,并想办法启动了井泵,但她们取够水之后就把所有电器都关掉了。活动的电信号在那些……人眼里可能会像灯塔一样醒目。他们会不会掉头开上高速路?我们没有可以躲藏的地方,就算我们把所有设备都关了……由于路上没有几辆车,所以我们会非常显眼,而且高速路很多路段附近都没有可以用来躲藏的城镇。
不过就算那些东西感觉极其诡异,不代表它们真就有危险。也许有,也许没有,我想我们会找到答案的,它们不可能永远躲在我们的基地里。阴天说她没关闭家里的所有设备,电台还在广播信号,造水机还在造水……他们不可能看错,我们那栋房子就是一群小马的居所。现在让我们就看看他们到底是些什么小马。
看来奥利弗打算停车了。我也感觉有点累,所以这样最好。房车有点挤,里面住着太多只雄驹了。我想如果乔瑟夫再来烦我,我就睡沙发上好了。
对,我今晚打算睡在一摊皮革上,面前正对着一个彻头彻尾的陌生人。对,我知道这很怪。这绝对是阴天的锅,是她建议我睡觉时别穿衣服。要是人类文化因此消亡,怪她别怪我。但这总比我们连同人类文化一起消亡要好。
小主,
—A
2015年7月6日:
亲爱的日志,
今天我们到了贝克斯菲尔德。阴天说那些飞机进入城市后再没出来过,所以我们得先在这座城里先躲一阵子,一直躲到它们离开为止。情况安全后她会立刻给我们打电话。
还好这里还能找到许多柴油。要是所有燃料都变质了,这趟旅途可就会相当艰难。
—小马·A