凌心儿啜口绿茶,望向维克多身后的圆形玻璃窗外。
这里的隔音很好,静谧的空间里丝毫听不到外头的噪音。
这里的视野也不错,正好可以看见外头玲珑剔透的小灯塔,以及那些稀稀落落飘零的细雪。
“结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。”
她的嗓音清甜软糯,轻易地将人带入诗的境界中。
维克多竟忘了喝杯中的茶水,“很美的意境!我中文不好,你能为我详细讲解一下嘛?”
中国的诗,一如眼前的女孩一样,高深莫测,意味深远。
凌心儿饮尽杯中茶,正襟危坐,看向对面的男人,用英文为他细细讲解,权当付茶钱了。
“这首诗出自东晋陶渊明《饮酒》。
其实,我们国人非常向往“采菊东篱下,悠然见南山”的意境,只可惜,大家都沉隐在俗世凡尘中求而不得……
大致是这样的意思:
在园地里采菊时无意中望到庐山,一种悠然之乐油然而生。