第103章 GPF[2]

花滑夺冠之路 之森 1525 字 3个月前

【记者】How long have you adapted to the new ice skates?

【翻译人员】换了新冰鞋后,适应了多长时间呢?

【江嘉禾】大概一个星期,其实我适应能力挺强的。

【翻译人员】About a week, actually I have strong adaptability.

【记者】这次大奖赛总决赛结束后,还有什么赛程安排吗?

【江嘉禾】接下来就是备战四大洲和世锦赛了。

【记者】We have watched your video of jumping 4A, and I would like to ask, how long did you practice 4A and successfully land on the ice?

【翻译人员】我们看的你跳4A的视频了,我想问一下,就是你大概练习了多长时间4A就成功落冰了?

【江嘉禾】具体练了多久,记不太清了,只记得练了挺长时间的,摔了很多次。

【翻译人员】I can't remember exactly how long I practiced, I only remember practicing for a long time and falling many times.

【记者】觉得这次比赛的最大竞争者是谁呢?

【江嘉禾】我觉得最大的竞争者是我国选手韩晓玥。

【记者】When can we see you jump 4A on the international stage?

【翻译人员】我们什么时候能在国际赛场上看到你跳4A呢?

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

【江嘉禾】这个还不知道,因为想要把4A放到比赛中,还需要很长的时间。

【翻译人员】I don't know yet, because it will take a long time to put 4A into the petition.

【记者】自由滑的目标是什么呢?

【江嘉禾】就是希望自由滑稳住吧,然后放开滑。

【记者】When did you bee an athlete jointly trained by Nanjing and Hebei?

【翻译人员】你是从什么时候开始变成南京和河北联合培养的运动员了?

【江嘉禾】北奥结束后,因为我有一个专门教我旋转的老师,是河北冰上运动管理中心的,后面我就成了南京和河北联合培养的运动员了。

【翻译人员】After the Beijing Olympics, because I had a teacher who specialized in spinning from the Hebei Ice Sports Management Center, I became an athlete jointly trained by Nanjing and Hebei.

【记者】今天的采访结束了,自由滑加油!

【江嘉禾】好的,我一定会加油的。

江嘉禾离开混合采访区,回到了李之森教练身边。