330苏秦语言软件
世界上文字翻译软件基本上可以正常使用,只有在一些固定词组、专有词组、生僻词时才会有一些偏差。
象谷哥翻译,百度翻译等,会让人看懂大体意思。
但是语音翻译却惨不忍睹,如果全都是由新闻播音员说话,也很准确,可是大部分人那有这种说话能力,那是通过多少年锻炼才达到的水平。
更有各地方言,河东河西都完全不同,所以语音翻译推广效果很差。
这次张冲志优化了算法,源代码由《始皇语言》编程,同时也与各种玄字输入法联系起来,避免出现大的差异。
主要是三千左右的玄字,最后确定了2666个玄字,又被外界称为“236”语音软件。
又将6666个不常用的字也编入其中,以备不时之需,这个占用的储存空间很小。
玄字的优点此时表现出来,玄字是不直接表音,具有一定的超时空性。
从时间上看,古今轩辕语语音变化显着,但是由于玄字字形本身大体稳定,所代表的字义变化不大,所以对上古与中古文献,现代人也大体能看懂。
从空间上看,玄字在不同的方言区往往有不同的读音,但字义基本相同,所以不同方言区可以利用玄字互相理解对方。
由此足以表明玄字具有贯通古今、沟通四方的优点。
张冲志和杜平将这个语言输入软件进行了拓展,使它不仅有语音输入的功能,还具有将玄语翻成盎撒、查理、通古、长岛、罗马、西班、阿拉伯等七种文字。
并且还可以将翻译的文字朗读出来,也可以将标准的七种文字语音录入,并且翻译成玄语,并用标准话朗读出来。
这样就基本上具有了全球通用的功能,不过与专业翻译人员还有一定的差距,但基本已可以保证。
当然遇到外国方言也基本没有作用,只好凭借书写和肢体语言交流了。
三位语言教授,一直用了三天时间才写出一篇文章来,当然为了将2666个字基本用上,有些句子还是有点僵硬。
不过语句通顺,通读一遍真有种高大上的味道,朗朗上口,总长度为9808个字,张冲志和杜平看了后都点头说好。
三位教授在告辞离开时,张冲志每人给了一个大红包,三人推辞了一下就收下了,这也是正常的劳务费用。
张冲志又用了两天就完工了,接着他去准备生物细胞结构计算学网上研讨会去了,剩下的工作交给了杜平院士。
海大计算机学院又加工了十天,这才正式进行内部公测。
采用的就是夏为M40和M50,还有夏为pad,整个软件共有63M大小,内部测试很顺利,完成后只修改了一点。
轩辕国海洋大学计算机学院与夏为公司发布消息,将联合举行现场发布会,时间是4月5日上午9:00,在鸿盛大酒店举行,并在网上同步直播。