第567章 音乐进口转出口

看着那些动辄几百上千楼的评论,周柯彤就去找现场的白刀商量:“白老师,您这视频的流量不差啊,我们难道不能自己用滚石的账号转发么?”

白刀看着有些义愤填膺的周柯彤,大喇喇的笑着解释道:“我也不是第一次被X了,没事。要是用滚石的官方账号来转发,那被别人过度解读就不好了!你要是觉得可惜,你自己弄个账号转呗,我可以直接把原视频给你!”

周柯彤一听觉得这事可行,就准备等这两天忙完就把这事给落实下去。

就在这时候,就听见两人身后一个女人的声音幽幽的响起:“白老师,您那个观点能不能再犀利点?”

白刀猛一回头,就看见是梁宽:“哎哟,宽姐,你知道我这人说话就是实事求是……”

“没让你删,我是真想听听你到底是怎么看的……”

除了争论《米店》的版本问题之外,五条人乐队里面该不该有大勇这一坨的话题,终究还是被精神状态超绝的网友们给玩了出来。

今天刚好住在微博的大勇当即就宣布“离队”,把鼓手的位置给了孔亮。

他不说到还好,这一说很多老摇滚迷又把大勇拆了7支乐队那事情给挖了出来说:

“看来,大勇终究是天煞孤星体!滚石要小心了!”

“亮爷也是惨,不明不白的要接大勇的班,这活不好干啊!”

“勇哥威武!你要是能把滚石拆了,我就承认你宇宙第一间谍的身份!”

“对!我看勇哥当个鼓手可惜了,要是在古代,勇哥就是个行走的离间计!”

在网上的这种热度,可把第一次到华夏来演出的Coldplay乐队给惊了一下,他们知道滚石在国内的名气很大,但是绝想不到边浪昨晚的一首民谣歌曲,居然传播度也能那么快,那么广!

克瑞斯看着那些翻唱的视频,也是很手痒想弄一个,倒不是因为他想蹭这个热度,而是他真的喜欢这歌的旋律和编曲。

可他不会华语啊,就想着去找边浪要个英文版的,因为从奥拉夫口中他们得知,这首歌的华语歌词和诗歌已经没什么两样了,要是直译的话根本不知道是什么意思。

而《I Walk This Road Alone》可就是边浪自己翻译的。

边浪听了这话在脑中想了老半天,最后对克瑞斯道:“英语版的暂时没弄,有个法语版的你要不?”

一听有个法语版,克瑞斯是半天都没回过神来:“Wave,为什么你会想着先翻译成法语而不是英语呢?据我所知,你对高卢是没什么好感的。”

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

边浪当然不可能告诉他:“没听过英语版的,只听过河乐队自己搞的华法双语的版本。”

原地球的河乐队因为有刘烨他老婆安娜这个高卢人的参与,所以其他成员比如玮玮、万总他们的歌,都有法语的版本。

然而他给克瑞斯的回答是:“今年是和高卢建交的周年,所以……”

这种鬼话,可能有些天真的网友的会相信,但是玩摇滚的这些事断然不会相信的。不过克瑞斯也没有继续深究,就缠着边浪给他弄法语版的去了。

比起难如登天的华语,法语他还是会一些的!

而且他也不打算录视频了,就让乐队练一下,晚上演出的时候给所有人一个惊喜。

事实证明,他的这个惊喜确实给的效果很好,《米店》的法语版本被搬运上了油管之后转播得不要太快。

天生浪漫的高卢人可太