不是个完整的句子,跳过。
然后又是跳过,跳过。
就又听到了一句 Slow down。没问题,下一句。
下一句没有听出来。
这里的句子速度都比较快,要听出来不容易。
然后就到了歌曲的高潮部分,也被称为“副歌”的部分,是同样的歌词会被反复重复的部分。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
共4个小句,全都一起放上来吧。
Gotta get up. Listen to me. Clappa your hands. Stompa your feet.
“gotta,也是一个口语的表达,跟 have to 类似的意思。”素素解释说。
这样,我就理解了。
然后 get up 我以为是起床的意思,但素素说,还有站起来的意思。
然后就是 clappa 这个词。
“这个跟 stompa 一样,来自 clap 这个词,表示拍手,一般和后面的词一起搭配,clap your hands。”
这时,我又有问题了,“既然 clap 就可以表示拍手,为什么还要加 your hands 呢?不多余吗?”
我真是个积极的好学生!!哈哈哈!!!
“因为 clap 不仅仅有拍手的意思。”素素这么解释,“而 clap your hands,三个词放在一起,意思就很明确了。就是拍手、鼓掌。”
“O!K!”我开始鼓掌,“clap my hands.”
“哎呦!!”素素赞赏地看着我,眼睛弯弯的,“会活学活用哦!!”
她给我一个大拇指哥!
嘻嘻!我也觉得我很棒!
这是一次非常愉快的学习体验!!