“You are the moon so bright,

I am a dream that you light.

Seen or unseen,

life it’s been,

in your embrace.”

Aria的声音开始发生了微妙的变化。“You are the moon so bright”,她运用了明亮且富有穿透力的音色,将先辈比作皎洁的月亮,“moon”一词的发音悠长而婉转,如同月光洒在大地上的温柔触感。

“I am a dream that you light”,她的声音变得更加柔和,仿佛是在诉说一个被点亮的梦想,在“light”这个单词上,她通过气息的渐强,表现出梦想被点燃的过程。

在情感表达上,这几句歌词进一步深化了对先辈的赞美与感恩之情。“Seen or unseen, life it’s been, in your embrace”,Aria在“seen or unseen”处稍作停顿,然后用一种感慨万千的语气唱出后面的内容,表达出无论先辈是否在眼前,自己的一生都在他们的精神庇护之下。

她的歌声中充满了温暖与安心,让人感受到先辈的爱与力量无处不在,如同温柔的怀抱,给予自己无尽的慰藉。

赖多多:“而我将爱你所爱的人间,

愿你所愿的笑颜,

你的手,

我蹒跚在牵,

请带我去明天”

随着赖多多的开口,不管能不能听得懂中文的,都感觉到宛如一幅情感深邃、层次分明的画卷,每一个音符都承载着沉甸甸的情感力量和历史厚重感。